오늘도 반쯤 기운
Oneuldo banjjeum giun
Ngày hôm nay cũng vậy, sức lực như chỉ còn lại một nửa
달빛 아래 기대어
Dalbit arae gidaeeo
Nương tựa vào ánh trăng chiếu rọi
지쳐버린 맘으로 한참을
Jichyeobeorin mameuro hanchameul
Với trái tim đã gần như kiệt sức
쉬어 가고 싶어 져
Swieo gago sipeo jyeo
Giá như có thể đi đâu đó ngơi nghỉ một thời gian
눈을 감으면
Nuneul gameumyeon
Mỗi lần hai mắt nhắm lại
스쳐 지나가는 지난 일
Seuchyeo jinaganeun jinan il
Những ngày xưa cũ lại chạy qua tâm trí
머릿속 생각을
Meoritsok saenggageul
Những suy nghĩ rối loạn trong đầu
하나 둘 정리해
Hana dul jeongnihae
Cần phải sắp xếp lại từng chút một
잠들기엔 좀 이른 듯해
Jamdeulgien jom ireun deuthae
Hình như còn hơi sớm để chìm vào giấc ngủ
고요한 정적에 취한 채
Goyohan jeongjeoge chwihan chae
Tìm đến men say trong không gian cô quạnh, tĩnh mịch
문득 고개 들어
Mundeuk gogae deureo
Bất chợt ngẩng đầu
하늘을 보면
Haneureul bomyeon
Nhìn lên bầu trời cao
여느 때와 같이
Yeoneu ttaewa gachi
Cũng giống như bao lần
저기 달이 있어
Jeogi dari isseo
Vầng trăng sáng vẫn hiện diện nơi đó
떠나가고 사라져가는 많은 것 사이에 머물다
Tteonagago sarajyeoganeun maneun geot saie meomulda
Vẫn tồn tại nơi đó giữa bộn bề vạn vật rời đi rồi biến mất
길을 잃었을 때
Gireul ileosseul ttae
Có những khi đánh mất phương hướng
그 때부터 였던 것 같아
Geu ttaebuteo yeotdeon geot gata
Có lẽ bắt đầu từ lúc đó
작은 틈만 나면
Jageun teumman namyeon
Chỉ cần có chút cơ hội
달을 찾고 있던 이유
Dareul chatgo itdeon iyu
Cũng đủ để tôi tìm đến vầng trăng
매일 매일 달라진 모습으로
Maeil maeil dallajin moseubeuro
Ngày lại ngày, với những dáng vẻ khác nhau
같은 자리에서 날 비추며
Gateun jarieseo nal bichumyeo
Vẫn chiếu sáng cho cuộc đời tôi ở cùng một vị trí
지친 날 위로하지
Jichin nal wirohaji
Vỗ về con người tôi hao gầy
오늘 하루도
Oneul harudo
Ngày hôm nay cũng vậy
의미 없는 일상 속에서
Uimi eomneun ilsang sogeseo
Giữa cuộc sống thường ngày chẳng tìm thấy một chút ý nghĩa
숨겨둔 마음을
Sumgyeodun maeumeul
Tâm tư giấu kín bấy lâu nay
하나 둘 정리해
Hana dul jeongnihae
Cần phải sắp xếp lại từng chút một
잠들기엔 좀 이른 듯해
Jamdeulgien jom ireun deuthae
Hình như còn hơi sớm để chìm vào giấc ngủ
고요한 정적에 취한 채
Goyohan jeongjeoge chwihan chae
Tìm đến men say trong không gian cô quạnh, tĩnh mịch
문득 고개 들어
Mundeuk gogae deureo
Bất chợt ngẩng đầu
하늘을 보면
Haneureul bomyeon
Nhìn lên bầu trời cao
여느 때와 같이
Yeoneu ttaewa gachi
Cũng giống như bao lần
저기 달이 있어
Jeogi dari isseo
Vầng trăng sáng vẫn hiện diện nơi đó
떠나가고 사라져가는 많은 것 사이에 머물다
Tteonagago sarajyeoganeun maneun geot saie meomulda
Vẫn tồn tại nơi đó giữa bộn bề vạn vật rời đi rồi biến mất
길을 잃었을 때
Gireul ileosseul ttae
Có những khi đánh mất phương hướng
그 때부터 였던 것 같아
Geu ttaebuteo yeotdeon geot gata
Có lẽ bắt đầu từ lúc đó
작은 틈만 나면
Jageun teumman namyeon
Chỉ cần có chút cơ hội
달을 찾고 있던 이유
Dareul chatgo itdeon iyu
Cũng đủ để tôi tìm đến vầng trăng
그렇게
Geureoke
Cứ như vậy
날마다
Nalmada
Ngày qua ngày
짙은 달빛 아래
Jiteun dalbit arae
Dưới ánh trăng sâu thẳm
나를
Nareul
Có tôi ở đó
너를 보고 있어
Neoreul bogo isseo
Mong ước gặp lại em
다시는 볼 수 없는 너의
Dasineun bol su eomneun neoui
Em, người tôi sẽ chẳng thể nào gặp lại
텅 빈 자리가 여전한데
Teong bin jariga yeojeonhande
Vị trí trống dành cho em vẫn còn vẹn nguyên
나는 그대론데
Naneun geudaeronde
Tôi vẫn mãi như vậy thôi
그리워질 때마다 항상
Geuriwojil ttaemada hangsang
Mỗi lúc nỗi nhớ mong tìm về
너를 보듯 달을 봤어
Neoreul bodeut dareul bwasseo
Ngẩng đầu nhìn vầng trăng như thể trông thấy bóng hình em
떠나가고 사라져가는 많은 것 사이에 머물다
Tteonagago sarajyeoganeun maneun geot saie meomulda
Vẫn tồn tại nơi đó giữa bộn bề vạn vật rời đi rồi biến mất
길을 잃었을 때
Gireul ileosseul ttae
Có những khi đánh mất phương hướng
그 때부터 인 것 같은데
Geu ttaebuteo in geot gateunde
Dường như là bắt đầu từ lúc đó
작은 틈만 나면
Jageun teumman namyeon
Chỉ cần có chút cơ hội
달을 찾고 있는 게
Dareul chatgo inneun ge
Tôi lại kiếm tìm vầng trăng
너를 찾고 있다는 게.
Neoreul chatgo itdaneun ge.
Kiếm tìm hình bóng em.
Translated by: springday