Tôi Không Mạnh Mẽ Như Em Nghĩ (我没你想的那么坚强) - Dương Khôn

Restrict Content

Tôi Không Mạnh Mẽ Như Em Nghĩ (我没你想的那么坚强)

Đóng góp: jen
我站在十字路口不知去向
Wǒ zhàn zài shízìlù kǒu bùzhī qùxiàng
Tôi đứng giữa ngã tư đường không biết mình sẽ đi về đâu

像一个孩子等待谁的原谅
Xiàng yīgè háizi děngdài shuí de yuánliàng
Giống như một đứa trẻ đang chờ ai đó tha thứ

幻想大街上有张床
Huànxiǎng dàjiē shàng yǒu zhāng chuáng
Tự tưởng tượng trên đường có một chiếc giường

什么都不想睡到天亮
Shénme dōu bùxiǎng shuì dào tiānliàng
Không cần nghĩ ngợi gì mà cứ nằm ngủ đến sáng

这世界摊开一张繁密的网
Zhè shìjiè tān kāi yī zhāng fánmì de wǎng
Thế giới này mở ra như một website đông đúc

有多少流言蜚语把我捆绑
Yǒu duōshǎo liuýán fēiyǔ bǎ wǒ kǔnbǎng
Có biết bao lời đồn nhảm ràng buộc tôi

反正穿不破冷围墙
Fǎnzhèng chuān bùpò lěng wéiqiáng
Dẫu sao cũng không thể vượt qua bức tường chắn lạnh lẽo

索性关起窗遮挡阳光
Suǒxìng guān qǐ chuāng zhēdǎng yángguāng
Vậy thì cứ dứt khoát đóng luôn cửa sổ che đi mọi ánh sáng

我没你想的那么坚强
Wǒ méi nǐ xiǎng dì nàme jiānqiáng
Tôi không mạnh mẽ như em nghĩ đâu!

总有些重量无法抵挡
Zǒng yǒuxiē zhòngliàng wúfǎ dǐdǎng
Luôn có những gánh nặng mà tôi không thể gánh nổi

我会在深夜默默脱下西装
Wǒ huì zài shēnyè mòmò tuō xià xīzhuāng
Tôi sẽ âm thầm cởi bộ âu phục trong đêm tối

数着镜子里遍体鳞伤
Shùzhe jìngzi lǐ biàntǐlínshāng
Tự đếm những vết sẹo đầy mình trong gương

我没你想的那么坚强
Wǒ méi nǐ xiǎng dì nàme jiānqiáng
Tôi không mạnh mẽ như em nghĩ đâu!

有时也想找地方躲藏
Yǒushí yě xiǎng zhǎo dìfāng duǒcáng
Đôi lúc muốn tìm một nơi nào đó để trốn đi

不让人看见泪水红了眼眶
Bù ràng rén kànjiàn lèishuǐ hóngle yǎnkuàng
Để không ai nhìn thấy đôi mắt đỏ hoe vì những giọt nước mắt

把墨镜戴上假装无恙
Bǎ mòjìng dài shàng jiǎzhuāng wuýàng
Đeo kính dâm giả vờ như chẳng có gì cả

我翻来覆去无法进入梦乡
Wǒ fānláifùqù wúfǎ jìnrù mèngxiāng
Trằn trọc mãi mà chẳng thể nào có một giấc mộng đẹp

和昨天的自己纠缠对抗
Hé zuótiān de zìjǐ jiūchán duìkàng
Vì mãi chống đối với quá khứ của mình

我有些累了想投降
Wǒ yǒuxiē lèile xiǎng tóuxiáng
Có chút mệt mỏi và thật muốn đầu hàng

压抑着争辩却不能讲
Yāyìzhe zhēngbiàn què bùnéng jiǎng
Cứ tự dằn xé trong áp lực mà không thể nói

我没你想的那么坚强
Wǒ méi nǐ xiǎng dì nàme jiānqiáng
Tôi không mạnh mẽ như em nghĩ đâu

有时我也对自己说谎
Yǒushí wǒ yě duì zìjǐ shuōhuǎng
Đôi khi cũng tự nói dối mình

多想不在乎那些恶言相向
Duō xiǎng bùzàihū nàxiē è yán xiāngxiàng
Thật chẳng muốn để ý đến những lời lẽ ác ý đó

我问心无愧又能怎样
Wǒ wènxīn wúkuì yòu néng zěnyàng
Tôi tự hỏi không thẹn với lòng thì cũng đã làm sao!

我没你想的那么坚强
Wǒ méi nǐ xiǎng dì nàme jiānqiáng
Tôi không mạnh mẽ như em nghĩ đâu!

有时也想找地方躲藏
Yǒushí yě xiǎng zhǎo dìfāng duǒcáng
Đôi khi cũng muốn tìm nơi nào đó để trốn đi

怀疑的目光像刀穿透心脏
Huáiyí de mùguāng xiàng dāo chuān tòu xīnzàng
Những ánh mắt hoài nghi giống như con dao đâm xuyên tim

只能一个人默默担当
Zhǐ néng yīgè rén mòmò dāndāng
Chỉ có thể một mình âm thầm gánh vác

我没你想的那么坚强
Wǒ méi nǐ xiǎng dì nàme jiānqiáng
Tôi không mạnh mẽ như em nghĩ đâu!

有时我也对自己说谎
Yǒushí wǒ yě duì zìjǐ shuōhuǎng
Đôi khi cũng tự nói dối mình

多想不在乎那些恶言相向
Duō xiǎng bùzàihū nàxiē è yán xiāngxiàng
Thật chẳng muốn để ý đến những lời lẽ ác ý đó

我问心无愧又能怎样
Wǒ wènxīn wúkuì yòu néng zěnyàng
Tôi tự hỏi không thẹn với lòng thì cũng đã làm sao!

我没你想的那么坚强
Wǒ méi nǐ xiǎng dì nàme jiānqiáng
Tôi không mạnh mẽ như em nghĩ đâu!

有时也想找地方躲藏
Yǒushí yě xiǎng zhǎo dìfāng duǒcáng
Đôi khi cũng muốn tìm nơi nào đó để trốn đi

怀疑的目光像刀穿透心脏
Huáiyí de mùguāng xiàng dāo chuān tòu xīnzàng
Những ánh mắt hoài nghi giống như con dao đâm xuyên tim
Vui lòng click chọn một trong các liên kết ở bên dưới để

tải bài bài hát Tôi Không Mạnh Mẽ Như Em Nghĩ (我没你想的那么坚强)

về máy:

Thêm bài hát Tôi Không Mạnh Mẽ Như Em Nghĩ (我没你想的那么坚强) vào danh sách Playlist

Bài hát của Dương Khôn
Xem tất cả
Video của Dương Khôn
Xem tất cả
;