Boys Will Be Boys - Dua Lipa

headset 15,145  cloud_download 2,231

Boys Will Be Boys

Đóng góp: danjustince
[Verse 1]
It's second nature to walk home before the sun goes down
Bản năng thứ nhì của con người là trở về nhà trước khi mặt trời lặn
And put your keys between your knuckles when there's boys around
Và hãy kẹp chìa khóa vào giữa những ngón tay khi có thằng nào đỏ lảng vảng ở bên
Isn't it funny how we laugh it off to hide our fear
Có thật sự vui không khi mà ta phải cười đùa và giấu đi nỗi sợ
When there's nothing funny here? (Ah)
Khi mà chẳng hề có một điều gì vui vẻ hết?
Sick intuition that they taught us, so we won't freak out
Những trực giác bệnh hoạn mà họ dạy chúng ta, để ta không sợ mất hồn
We hide our figures, doing anything to shut their mouths
Ta giấu đi những cái tôi của mình, làm bất cứ điều gì để họ ngậm miệng lại
We smile away to ease the tension so it don't go south
Ta phải cười để xua đi sự cẳng thẳng, như vậy mới giữ được cơm yên lửa ấm
But there's nothing funny now (Ah)
Nhưng giờ đây, chẳng còn gì vui vẻ nữa rồi

[Pre-Chorus]
When will we stop saying things?
Khi nào thì ta mới được ngừng nói đây?
'Cause they're all listening
Vì khi ấy họ đã biết cách lắng nghe
No, the kids ain't alright
Không.. những đứa trẻ này không hề ổn chút nào
Oh, and they do what they see
Ôi.. bọn họ làm những gì họ nhìn thấy
'Cause it's all on TV
Vì tất cả những thứ đó được chiếu trên TV
Oh, the kids ain't alright
Ôi.. những đứa trẻ này không hề ngoan chút nào

[Chorus]
Boys will be, boys will be
Đám con trai.. đám con trai
Boys will be, boys will be boys
Đám con trai rồi sẽ lại là những cậu bé mà thôi
But girls will be women
Nhưng những cô gái sẽ trở thành người phụ nữ
Boys will be, boys will be
Đám con trai.. đám con trai
Boys will be, boys will be boys
Đám con trai rồi sẽ lại là những cậu bé mà thôi
But girls will be women
Nhưng những cô gái sẽ trở thành người phụ nữ

[Verse 2]
I'm sure if there's something that I can't find the words to say
Tôi khá chắc rằng vẫn có một vài thứ tôi không thể tìm ra câu từ để diễn tả
I know that there will be a man around to save the day
Tôi biết vẫn sẽ có người đàn ông nào đó dang tay giúp đỡ ta
And that was sarcasm, in case you needed it mansplained
Và điều đó thật mỉa mai, trong trường hợp các người cần tóm gọn nó
I should've stuck to ballet (Ah)
Tôi lẽ ra nên ngoan ngoãn mà dính với môn ba-lê

[Pre-Chorus]
When will we stop saying things?
Khi nào thì ta mới được ngừng nói đây?
'Cause they're all listening
Vì khi ấy họ đã biết cách lắng nghe
No, the kids ain't alright
Không.. những đứa trẻ này không hề ổn chút nào
Oh, and they do what they see
Ôi.. bọn họ làm những gì họ nhìn thấy
'Cause it's all on TV
Vì tất cả những thứ đó được chiếu trên TV
Oh, the kids ain't alright
Ôi.. những đứa trẻ này không hề ngoan chút nào

[Chorus]
Boys will be, boys will be
Đám con trai.. đám con trai
Boys will be, boys will be boys
Đám con trai rồi sẽ lại là những cậu bé mà thôi
But girls will be women
Nhưng những cô gái sẽ trở thành người phụ nữ
Boys will be, boys will be
Đám con trai.. đám con trai
Boys will be, boys will be boys
Đám con trai rồi sẽ lại là những cậu bé mà thôi
But girls will be women
Nhưng những cô gái sẽ trở thành người phụ nữ

[Bridge]
If you're offended by this song
Nếu các người cảm thấy bị xúc phạm bởi bài hát này
You're clearly doing something wrong
Bạn rõ ràng các người đã làm điều gì đó sai trái rồi
If you're offended by this song
Nếu các người cảm thấy bị xúc phạm bởi bài hát này
Then you're probably saying
Thì các người có lẽ phải nói lên rằng
Boys will be, boys will be
Đám con trai.. đám con trai
Boys will be, boys will be boys
Đám con trai rồi sẽ lại là những cậu bé mà thôi
But girls will be women
Nhưng những cô gái sẽ trở thành người phụ nữ

[Pre-Chorus]
When will we stop saying things?
Khi nào thì ta mới được ngừng nói đây?
'Cause they're all listening
Vì khi ấy họ đã biết cách lắng nghe
No, the kids ain't alright
Không.. những đứa trẻ này không hề ổn chút nào
Oh, and they do what they see
Ôi.. bọn họ làm những gì họ nhìn thấy
'Cause it's all on TV
Vì tất cả những thứ đó được chiếu trên TV
Oh, the kids ain't alright
Ôi.. những đứa trẻ này không hề ngoan chút nào

[Chorus]
Boys will be, boys will be
Đám con trai.. đám con trai
Boys will be, boys will be boys
Đám con trai rồi sẽ lại là những cậu bé mà thôi
But girls will be women
Nhưng những cô gái sẽ trở thành người phụ nữ
Boys will be, boys will be
Đám con trai.. đám con trai
Boys will be, boys will be boys
Đám con trai rồi sẽ lại là những cậu bé mà thôi
But girls will be women
Nhưng những cô gái sẽ trở thành người phụ nữ

Người dịch: Công Minh
Vui lòng click chọn một trong các liên kết ở bên dưới để

tải bài bài hát Boys Will Be Boys

về máy:

Thêm bài hát Boys Will Be Boys vào danh sách Playlist

Bài hát cùng ca sĩ
Xem tất cả
Video cùng ca sĩ
Xem tất cả
Bình luận bài hát Boys Will Be Boys
chat_bubble 0  comment
;