애써서 활짝 웃었던 날에
Aesseoseo hwaljjak useossdeon nare
Vào những ngày gắng sức cười thật tươi
밤은 왜 더 어두울까
Bameun wae deo eoduulkka
Sao mà màn đêm lại càng thêm u tối
It keeps bringing me down down down
Cứ mãi khiến lòng tôi trùng xuống
모두 너무 쉽게 내뱉던 말
Modu neomu swipge naebaetdeon mal
Tất cả những lời người đời phun ra thật dễ dàng
아마 들리겠지 머지않아
Ama deulligessji meojianha
Rồi sẽ sớm có một ngày phải nghe thôi
I’ve heard enough I’ve heard enough of the things that I’m not
Tôi đã chịu đựng quá đủ những lời bịa đặt về tôi
온 세상이 바뀌어가도
On sesangi bakkwieogado
Dẫu cả thế gian có đổi thay
아직 나는 그대론 걸
Ajik naneun geudaeron geol
Tôi vẫn chỉ là tôi mà thôi
내가 걸어가는 이 길을 꿈꾸던
Naega georeoganeun i gireul kkumkkudeon
Con đường tôi sẽ đi mà tôi luôn mơ về
그때 그대로
Geuttae geudaero
Đến lúc ấy, tôi vẫn sẽ vậy thôi
그때 그대로
Geuttae geudaero
Đến lúc ấy, chuyện sẽ không thay đổi
내 매일을 춤추던 처음 그 자리에 남아 있는 걸
Nae maeireul chumchudeon cheoeum geu jarie nama issneun geol
Tôi vẫn ở vị trí thuở ban đầu, trong chuỗi ngày tôi đều đặn nhảy không ngừng
But you’ll never know unless you walk in my shoes
Nhưng sẽ không ai hiểu được nếu không ở trong hoàn cảnh của tôi
You'll never know 엉켜버린 내 끈
You’ll never know eongkyeobeorin nae kkeun
Sẽ không ai hiểu được đường đời rối rắm của tôi
‘Cause everybody sees what they wanna see
Vì người ta chỉ nhìn nhận mọi chuyện theo cách người ta muốn
It’s easier to judge me than to believe
Phán xét bao giờ cũng dễ hơn tin tưởng
깊이 숨겼던 낡은 생각들
Gipi sumgyeossdeon nalkeun saenggakdeul
Những suy nghĩ cũ kĩ tôi giấu kín
가끔 나를 잡고 괴롭히지만
Gakkeum nareul japgo goerophijiman
Có đôi khi lại o ép và giày vò tôi
그럴수록 Imma shine baby
Geureolsurok Imma shine baby
Có như vậy tôi mới càng thêm tỏa sáng
You know they ain’t got a shot on me
Những điều ấy cũng đâu thể nào giết chết tôi
Sunday night I’ve been swallowed by my bed
Đêm chủ nhật, không rời giường nửa bước
I’ve been all over my head
Hoàn toàn chìm đắm vào suy tư
Wonderin’ if I gotta trying pretend
Tự hỏi liệu mai sau tôi có khi nào tôi sẽ sống không thành thật
나도 잘 모르는 날
Nado jal moreuneun nal
Tôi cũng không thể hiểu nổi chính bản thân mình
누가 알아주길 기대하는 내 모습을 찾을까 두려워
Nuga arajugil gidaehaneun nae moseubeul chajeulkka duryeowo
Sợ rằng tôi sẽ chạy theo hình mẫu mà tôi chờ mong người khác sẽ công nhận
저 빛이 더 밝아질수록
Jeo bicci deo balkajilsurok
Hào quang càng rực rỡ
내 그림자도 길어지는데
Nae geurimjado gireojineunde
Cái bóng lại càng lớn
너무 눈이 부셔올 때
Neomu nuni busyeool ttae
Vào khoảnh khắc chói lòa hai mắt ấy
난 뒤를 볼 수 있을까
Nan dwireul bol su isseulkka
Liệu tôi có còn đủ tỉnh táo ngoảnh lại nhìn phía sau?
온 세상이 바뀌어가도
On sesangi bakkwieogado
Dẫu cả thế gian có đổi thay
아직 나는 그대론 걸
Ajik naneun geudaeron geol
Tôi vẫn chỉ là tôi mà thôi
내가 걸어가는 이 길을 꿈꾸던
Naega georeoganeun i gireul kkumkkudeon
Con đường tôi sẽ đi mà tôi luôn mơ về
그때 그대로
Geuttae geudaero
Đến lúc ấy, tôi vẫn sẽ vậy thôi
그때 그대로
Geuttae geudaero
Đến lúc ấy, chuyện sẽ không thay đổi
내 매일을 춤추던 처음 그 자리에 남아 있는 걸
Nae maeireul chumchudeon cheoeum geu jarie nama issneun geol
Tôi vẫn ở vị trí thuở ban đầu, trong chuỗi ngày tôi đều đặn nhảy không ngừng
But you’ll never know unless you walk in my shoes
Nhưng sẽ không ai hiểu được nếu không ở trong hoàn cảnh của tôi
You'll never know 엉켜버린 내 끈
You’ll never know eongkyeobeorin nae kkeun
Sẽ không ai hiểu được đường đời rối rắm của tôi
‘Cause everybody sees what they wanna see
Vì người ta chỉ nhìn nhận mọi chuyện theo cách người ta muốn
It’s easier to judge me than to believe
Phán xét bao giờ cũng dễ hơn tin tưởng
깊이 숨겼던 낡은 생각들
Gipi sumgyeossdeon nalkeun saenggakdeul
Những suy nghĩ cũ kĩ tôi giấu kín
가끔 나를 잡고 괴롭히지만
Gakkeum nareul japgo goerophijiman
Có đôi khi lại o ép và giày vò tôi
그럴수록 Imma shine baby
Geureolsurok Imma shine baby
Có như vậy tôi mới càng thêm tỏa sáng
You know they ain’t got a shot on me
Những điều ấy cũng đâu thể nào giết chết tôi
가라앉으면 안 돼
Garaanjeumyeon an dwae
Không thể chìm nghỉm giữa dòng đời
나도 잘 알아
Nado jal ara
Tôi cũng hiểu rõ rằng
땅만 보는 채론 날 수 없어
Ttangman boneun chaeron nal su eopseo
Sẽ chẳng thể bay lên nếu cứ mãi cắm mặt xuống đất
구름 건너편엔
Gureum geonneopyeonen
Phía bên kia những áng mây bồng bềnh
아직 밝은 해
Ajik balkeun hae
Là cả một bầu trời tươi sáng
내가 그려왔던 그림 속에
Naega geuryeowassdeon geurim soge
Trong bức tranh tôi từng vẽ
찢어버린 곳들까지
Jjijeobeorin gosdeulkkaji
Chất chứa từng điểm tồi tàn nhất
다 비워내고 웃을 수 있게
Da biwonaego useul su issge
Để có thể dẹp sạch tất cả và tìm lại nụ cười
보기 싫었던 나와 마주할래
Bogi silheossdeon nawa majuhallae
Tôi sẽ đối diện với bản ngã của mình, bản ngã mà tôi không muốn nhìn thấy nhất
난 기억해
Nan gieokhae
Và ghi nhớ cho thật kĩ
So I’ll be okay
Rồi tôi sẽ ổn thôi
파란 내 방 한가득 꽃이 피게
Paran nae bang hangadeuk kkocci pige
Muôn hoa bừng nở trong căn phòng xanh biếc
I’ll always be waiting
Tôi sẽ kiên trì chờ đợi
But you’ll never know unless you walk in my shoes
Nhưng sẽ không ai hiểu được nếu không ở trong hoàn cảnh của tôi
You'll never know 엉켜버린 내 끈
You’ll never know eongkyeobeorin nae kkeun
Sẽ không ai hiểu được đường đời rối rắm của tôi
‘Cause everybody sees what they wanna see
Vì người ta chỉ nhìn nhận mọi chuyện theo cách người ta muốn
It’s easier to judge me than to believe
Phán xét bao giờ cũng dễ hơn tin tưởng
깊이 숨겼던 낡은 생각들
Gipi sumgyeossdeon nalkeun saenggakdeul
Những suy nghĩ cũ kĩ tôi giấu kín
가끔 나를 잡고 괴롭히지만
Gakkeum nareul japgo goerophijiman
Có đôi khi lại o ép và giày vò tôi
그럴수록 Imma shine baby
Geureolsurok Imma shine baby
Có như vậy tôi mới càng thêm tỏa sáng
You know they ain’t got a shot on me.
Những điều ấy cũng đâu thể nào giết chết tôi.
Translated by: springday