xiăng yòng yi pei Latte bă nĭ guàn zuì
Muốn dùng một ly Latte khiến em say sưa
好讓你能多愛我一點
hăo ràng nĭ néng duo ài wǒ yi diăn
Khiến em có thể yêu anh nhiều hơn một chút
暗戀的滋味你不懂這種感覺
àn liàn de zi wèi nĭ bù dǒng zhè zhǒng găn jué
Cảm giác yêu thầm em không thể nào hiểu được
早有人陪的你永遠不會
zăo yǒu rén péi de nĭ yǒng yuăn bù huì
Từ lâu đã có người bên cạnh nên em không thể hiểu
看見你和他在我面前
kàn jian nĭ hé ta zài wǒ miàn qián
Nhìn thấy em cùng người ấy ở trước mặt anh
證明我的愛只是愚昧
zhèng míng wǒ de ài zhi shì yú mèi
Chứng minh tình yêu của anh thật ngu muội
你不懂我的那些憔悴
nĭ bù dǒng wǒ de nă xie qiáo cuì
Em không hiểu được những nỗi buồn của anh
是你永遠不曾過的體會
shì nĭ yǒng yuăn bù céng guò de tǐ huì
Bởi vì em vĩnh viễn chưa từng trải qua
為你付出那種傷心你永遠不了解
wèi nĭ fù chu nă zhǒng shang xin nĭ yǒng yuăn bù liăo jiĕ
Vì em mà chịu bao nỗi đau ấy, em không bao giờ hiểu
我又何苦勉強自己愛上你的一切
wǒ yòu hé kŭ miăn qiăng zì jĭ ài shàng nĭ de yi qie
Sao anh còn khổ sở miễn cưỡng mình yêu tất cả về em
你又狠狠逼退我的防備
nĭ yòu hĕn hĕn bi tuì wǒ de fáng bèi
Em lại kiên quyết rút lui khỏi phòng bị của anh
靜靜關上門來默數我的淚
jìng jìng guan shàng mén lái mò shù wǒ de lèi
Lặng lẽ đóng cửa lại, âm thầm đếm nước mắt của anh
明知道讓你離開他的世界不可能會
míng zhi dào ràng nĭ lí kai ta de shì jiè bù kĕ néng huì
Vẫn biết rằng để em rời khỏi thế giới của anh ta là không thể
我還傻傻等到奇蹟出現的那一天
wǒ huán shă shă dĕng dào qí ji chu xiàn de nă yi tian
Anh vẫn còn ngốc nghếch chờ đợi một ngày nào đó kỳ tích xuất hiện
直到那一天你會發現
zhí dào nă yi tian nĭ huì fa xiàn
Đến một ngày nào đó em sẽ phát hiện
真正愛你的人獨自守著傷悲
zhen zhèng ài nĭ de rén dú zì shǒu zhe shang bei
Người thật sự yêu em một mình chịu tổn thương
看見你和他在我面前
kàn jian nĭ hé ta zài wǒ miàn qián
Nhìn thấy em cùng người ấy ở trước mặt anh
證明我的愛只是愚昧
zhèng míng wǒ de ài zhi shì yú mèi
Chứng minh tình yêu của anh thật ngu xuẩn
你不懂我的那些憔悴
nĭ bù dǒng wǒ de nă xie qiáo cuì
Em không hiểu được những nỗi buồn của anh
是你永遠不曾過的體會
shì nĭ yǒng yuăn bù céng guò de tǐ huì
Là vì em mãi mãi chưa từng trải nhiệm qua
明知道讓你離開他的世界不可能會
míng zhi dào ràng nĭ lí kai ta de shì jiè bù kĕ néng huì
Vẫn biết rằng để em rời khỏi thế giới của anh ta là không thể
我還傻傻等到奇蹟出現的那一天
wǒ huán shă shă dĕng dào qí ji chu xiàn de nă yi tian
Anh vẫn còn ngốc nghếch chờ đợi một ngày nào đó kỳ tích xuất hiện
直到那一天你會發現
zhí dào nă yi tian nĭ huì fa xiàn
Đến một ngày nào đó em sẽ phát hiện
真正愛你的人獨自守著傷悲
zhen zhèng ài nĭ de rén dú zì shǒu zhe shang bei
Người thật sự yêu em một mình chịu tổn thương
曾經我以為我自己會後悔
céng jing wǒ yĭ wèi wǒ zì jĭ huì hòu huĭ
Anh đã từng cho rằng mình sẽ phải hối hận
不想愛得太多痴心絕對
bù xiăng ài de tài duo chi xin jué duì
Không muốn yêu đến mức cực kỳ say đắm
為你落第一滴淚
wèi nĭ luò dì yi di lèi
Vì em mà phải rơi giọt nước mắt đầu tiên
為你作任何改變
wèi nĭ zuò rèn hé găi biàn
Vì em mà thực hiện bất kỳ thay đổi nào
也喚不回你對我的堅決
yĕ huàn bù huí nĭ duì wǒ de jian jué
Cũng không đổi được sự kiên quyết của em đối với anh
為你付出那種傷心你永遠不了解
wèi nĭ fù chu nă zhǒng shang xin nĭ yǒng yuăn bù liăo jiĕ
Vì em mà chịu bao nỗi đau ấy, em không bao giờ hiểu
我又何苦勉強自己愛上你的一切
wǒ yòu hé kŭ miăn qiăng zì jĭ ài shàng nĭ de yi qie
Sao anh còn khổ sở miễn cưỡng mình yêu tất cả về em
你又狠狠逼退我的防備
nĭ yòu hĕn hĕn bi tuì wǒ de fáng bèi
Em lại kiên quyết rút lui khỏi phòng bị của anh
靜靜關上門來默數我的淚
jìng jìng guan shàng mén lái mò shù wǒ de lèi
Lặng lẽ đóng cửa lại, âm thầm đếm nước mắt của anh
明知道讓你離開他的世界不可能會
míng zhi dào ràng nĭ lí kai ta de shì jiè bù kĕ néng huì
Biết rằng để em rời khỏi thế giới của anh ta là không thể có
我還傻傻等到奇蹟出現的那一天
wǒ huán shă shă dĕng dào qí ji chu xiàn de nă yi tian
Anh vẫn ngu ngốc chờ đợi một ngày kỳ tích sẽ đến
直到那一天你會發現
zhí dào nă yi tian nĭ huì fa xiàn
Đến một ngày nào đó em sẽ phát hiện
真正愛你的人獨自守著傷悲
zhen zhèng ài nĭ de rén dú zì shǒu zhe shang bei
Người thật sự yêu em một mình chịu tổn thương
直到那一天你會發現
zhí dào nă yi tian nĭ huì fa xiàn
Rồi một ngày em sẽ phát hiện
真正愛你的人獨自守著傷悲
zhen zhèng ài nĭ de rén dú zì shǒu zhe shang bei
Người thật sự yêu em luôn phải chịu đau buồn